随着我省对外交往日趋频繁,翻译作为沟通交流的桥梁,发挥着越来越重要的作用。根据省外侨办的指示精神,省翻译协会、省外侨办对外交流中心组织2010 CASIO杯第三届英语翻译大赛,为翻译界人士提供展示才华的机会,更好地服务于我省对外开放和外事外经外贸活动。通过此次竞赛,发现翻译人才,以满足我省日趋活跃的外事接待和对外交流的需要。
省外侨办领导对此高度重视。省政府副秘书长、省外侨办主任、省翻译协会名誉会长韩和平副译审任组委会主任,省外侨办党组成员、副主任田亦军任组委会副主任。韩主任、田副主任对大赛作了重要指示,并对大赛工作进行了具体的指导。
颁奖会上,田副主任为获胜选手颁奖并讲话。他指出:翻译大赛为山西对外开放和经济建设发现选拔和储备人才,推动了山西翻译事业的发展,是一件有意义的活动。希望以后进行法语、德语等多语种的比赛,发现选拔小语种人才,加快我省多语种翻译队伍的建设,适应我省对外开放、国际交流、外事等方面的需要。
本届大赛近百名选手经过初赛、复赛、决赛三轮角逐,选出最优秀选手,并将参与第三届中国(太原)国际能源产业博览会的外事接待、经贸洽谈部分口笔译任务。同时,被选聘为期两年的省外侨办特聘兼职翻译。
这次大赛参赛者,年龄结构小,学历高,有实践经验者居多,从业涉及行业
领域宽,水平普遍比上两届有所提高,体现了山西翻译事业的发展与繁荣。
这次翻译大赛,紧紧围绕山西转型发展为主线,山西经济社会跨越发展主题。使参赛选手紧跟山西转型和跨越发展的步伐,更好地搭建山西走向世界的桥梁,成为山西和世界交流的纽带,也是深入贯彻落实省委袁纯清书记“7.29”讲话精神的具体实施。 |